Elena Liliana Popescu POEMS When you are found (În clipa Regăsirii) The shore reigns in the ocean’s freedom Full darkness contains the light Upon the still land, fear is the wave that leaves in its wake the world to come. Everything is nothing in seeking immortality In this mute despair silence is the word, Even unhappiness contains the happiness when, humbled, you will leave this world. Subdued illusion hides the truth revealed only when you depart- Today the merely transitory becomes eternal when you’re found. Hymn to Silence (Imn Tăcerii) He who still longs to put his feelings into poetry, who is a guest at this royal banquet inspiring his humble fantasy Who brings all he has as offering to Him who is Life itself, who forever returns to the sources and learns anytime from the advice Of anyone willing to teach him, who dares look on in silence— and find in random deeds Him who, Alone, fully knows their pain And keeps them alive through Love— who tries to capture in poems the living Essence hidden in secret potions, extracting from Life’ canvas
What the Painter wished to show through shadows on the Face of Immortality; who dares to speak to humankind with ephemeral verses Dipping his quill in mute despair, reviving hope, spreading with words his love of all there is and all he has learned; Who once had so much to say with his contrived rhymes— could he then write one more poem that is not the one of the endless Silence?
English version by Adrian G. Sahlean
Elena Liliana Popescu POEMAS El instante del encuentro
(În clipa Regăsirii) La libertad del océano reina en la orilla. Toda la oscuridad aún contiene la luz. El país de la quietud teme a la ola movediza que deja detrás sólo el mundo por venir.
Y todo parece nada cuando buscas inmortalidad, y en la muda desesperación el silencio es la palabra. La infelicidad en sí misma contiene felicidad Cuando, humilde, dejas este mundo.
Una tenue ilusión esconde la verdad, sólo para esclarecerla cuando se marcha Lo que es ahora transitorio y que se vuelve eterno en el instante del encuentro. Himno al Silencio
El que aspira todavía a expresar la vivencia sensible en la poesía, el invitado a la cena regia que alimenta con su don la humilde fantasía el que ofrenda todo cuanto tiene Al que significa la Vida misma, el que eternamente vuelve a las fuentes y siempre está propicio a admitir el consejo de quien está dispuesto a enseñarle, el que se atreve a mirar en silencio y ver en actos que parecen aislados al que, Él solo, sabe de su dolor y los mantiene en vida mediante el amor, el que con la poesía intenta abarcar la esencia viva oculta en elixires y del cuadro de la Vida desprender
lo que el Pintor quiso destacar en las sombras del Rostro de la inmortalidad, el que se atreve a dirigirse con efímeros versos al género humano mojando su pluma en la muda desesperación resucitando la esperanza con palabras extendiendo su amor por todas cuantas son, El que tuvo una vez tanto que decir con sus ingeniosas rimas, ¿podría acaso componer un poema que no fuera el del Silencio infinito?
Versión española por Joaquín Garrigós
GENDER: M F DO YOU USE TOBACCO? YES NO DO YOU USE ALCOHOL? YES NO DO YOU USE CAFFEINE? YES NO DOCTOR’S NAME ALLERGIES (PLEASE CHECK ALL THAT APPLY TO YOU.) [ ] Penicillin [ ] Aspirin [ ] No Known Allergies [ ] Other: [ ] Codeine [ ] Food Allergies [ ] Pet Allergies [ ] Sulfa Drug [ ] Dye Allergies [ ] Seasonal (pollen) Allergies [ ] Morphine
Regulatory Toxicology and Pharmacology 34, 221–233 (2001) doi:10.1006/rtph.2001.1500, available online at http://www.idealibrary.com on Aspartame: Scientific Evaluation in the Postmarketing PeriodHarriett H. Butchko∗ and W. Wayne Stargel † ∗ Medical and Scientific Affairs and †Research and Development, The NutraSweet Company, Mt. Prospect, Illinois 60056 Received March 14, 2001;